Pardesi
Suresh S
Jamal
came into the kitchen with this young boy and told us, ‘He will be the kitchen
help.’ I looked at our cook, Salimullah, and raised my eyebrows. He jutted his
lower lip out to indicate he had no idea either. Jamal, our owner, rarely
believed in anyone; he operated under the impression that everyone was out to
rob him of his hard earned money. Who was this young person and how did Jamal
know him?
Nagulu – that was the boy’s name – was good
with words. He quickly understood the fears and aspirations of people and
tailored his speech accordingly. We all worked in an Irani chai restaurant
named ‘Al-fatha Café’ in Boiguda. A couple of days after he joined us, Nagulu
convinced the notorious moneylender, Srinivas Gowd, to lend money to our
server, Yadgiri. He seemed to know more about Yadgiri’s finances than Yadgiri
himself. Srinivas Gowd, who had not yielded to Yadgiri’s pleading earlier, now
gave him the money. A grateful Yadgiri told Nagulu, ‘If only you had a degree,
you would have earned lakhs as a salesman in some company. Your tongue will
carry you far.’
Experience
had taught me to be wary of smooth talkers for they can hide a lot behind a
wall of words. I had the same nagging feeling about Nagulu – that we did not
know the whole truth about him. An incident confirmed my fears.
Some
days, late at night, after we pulled down the shutter, we would all sit
together to drink gudumba, the local
liquor. Yadgiri got it from the ‘kallu compound’. Along with the liquor there
would be mutton biryani from Alpha Hotel. Sometimes Jamal’s younger brother
would join us but Jamal himself was against alcohol and these parties happened
without his knowledge. On one such occasion we had a friend of Yadgiri’s as our
guest. I forget his name but he was a salesman and he had got some rum from the
military canteen that day. While drinking someone mentioned that Nagulu was
known as ‘Nizambad Nagulu’ since he hailed from Nizambad. Yadgiri’s friend was
excited.
‘Where
in Nizambad do you come from?’ he asked Nagulu.
Nagulu
was diffident, ‘Why Anna? What will you do knowing which is my place?’
‘Arre.
Tell me. I know the whole of Nizambad. I have roamed extensively there.’
Nagulu
laughed and smoothly said, ‘Nizambad means I am not exactly from Nizambad. I am
from a small village which is near Nizambad.’
‘Which
village? I have been selling submersible pumps in almost all villages. I know
the Panchayat chief in every village. Tell me which village you are from and I
will tell you everything about that village,’ he challenged.
‘Anna,
there are no pump sets in my village. It is perennially in drought. It is to
escape such conditions that I came to Secunderabad. Anyway, why talk about
drought and famine now when we are enjoying ourselves? Let me fill your glass.’
So saying, he deftly diverted the topic away from Nizambad.
The
next day I asked Nagulu, ‘Are you from Nizambad? You seemed to be hiding
something from that man.’
‘Arre
bhai. Why will I lie to you people? I am from Nizambad and we are low caste. My
family is very poor and no one respects us there. So I was afraid that if this
man knew about my family and my caste, he may say some bad things about me and
my family. That’s why I did not want to reveal any details. He was also quite
drunk and you can never predict how a drunkard will behave. By the way, I must
say that even though you drink you are always steady, bhai.’
It
was after this incident that I started observing that Nagulu was a cautious
person. He rarely, if ever, ventured out of the kitchen. Jamal had allowed him
to sleep in the kitchen and when he went out it was generally very late in the
night. And when he went out, he kept looking all around him as if he was
searching for someone. I once asked him, ‘Are you afraid someone will see you?’
As usual he laughed at the question and said, ‘Why should I be afraid, bhai? No
one knows me here.’
Another
strange aspect of Nagulu was his reluctance to talk about girls. You would
expect a boy like Nagulu, twenty years of age, to talk about girls incessantly
but he never spoke about girls. Jamal’s brother, Rashid, who was almost the
same age as Nagulu, had only girls in his thoughts. When he was drunk, he would
speak continuously about girls: sometimes cursing them, sometimes praising them
but mostly talking dirty about them.
During
one of our late night parties a half drunk Rashid asked Nagulu, ‘No girl ever
seems to fall for me. Nagulu, I am sure girls will fall all over you hearing
you talk. Tell me, how many girls have you cheated with? Tell me now.’
For
the first time I saw the smile vanish from Nagulu’s face. It was replaced with
anger but Rashid did not notice it. He was busy drinking. After the next peg,
he asked again, ‘You haven’t yet told me how many times you have cheated.’
Nagulu
was tense and I was scared he would hit Rashid. At the same time Yadgiri loudly
shouted, ‘If you have cheated a girl may it be a high caste girl’ and started
laughing. Rashid joined him. Nagulu was extremely angry, but there were tears
in his eyes. To save the situation, I exclaimed, ‘Hey, doesn’t that scooter
sound like Jamal’s?’ Instantly Rashid got up from his chair, ‘Abe maaki. Don’t
tell bhai that I was here,’ and ran out the back door.
The
next night we had a liquor party again. During such parties, I would sing old
Hindi songs. Yadgiri sometimes sang Telangana folk songs with Nagulu providing
rhythmic support using the table as a tabla. Salimullah would also start
singing off key in his unbearable voice. I started singing an old Mahendra
Kapoor song written by Sahir Ludhyanvi, ‘chalo ik baar phir se ajnabi ban jaaye
ham dono.’
‘What
is the meaning of the song, bhai?’ asked Nagulu.
‘The
shayar says ‘Let us become strangers again’ so that he can fall in love with
the girl all over again,’ I said.
‘Is
it possible to forget the past, bhai?’ asked Nagulu. ‘Can we restart our lives?
Can we erase who we are?’ Nagulu’s voice quivered.
Before
I could answer, Yadgiri, who was fully drunk, said loudly, ‘No. Your past will
always haunt you.’
Salimullah
said, ‘Abe jaa re. Past does not affect everyone. See your local dada, Sataiah.
He has one wife, one setup. He is involved in so many dark deeds and yet he
lives a happy life. His past does not affect him at all.’
‘No.
The past is like the Betaal on Vikram’s shoulder. It will never leave you. If
it doesn’t catch up with you in this birth, it will do so in your next,’ said
Yadgiri.
‘Oh,
he has started talking philosophy, which means he is fully drunk now,’ said
Salimullah and laughed out loud. I could see that Nagulu was feeling sad. When
Nagulu noticed I was observing him, he smiled at me and started being his
normal self.
A
few months passed. One night, as we were about to close the shutters, Nagulu
went out to get himself a paan. He came back in a hurry. He looked very nervous
and kept glancing at the road. He turned to me and said, ‘Bhai, can you pull
down the shutter and lock it from outside. You can open it again in the morning.’
I thought I heard panic in his voice. ‘What is the problem?’ I asked him. ‘Nothing
bhai,’ he replied, ‘please do this for me today.’ I pulled down the shutter,
locked the hotel and took the key with me.
Next
morning I came early to open the shutter. Nagulu was missing and the door of
the kitchen was open. Thinking he would have gone somewhere nearby I started
boiling the milk and brewing tea. Nagulu did not appear and when Jamal came in
I told him of Nagulu’s disappearance. Jamal was unconcerned. ‘He will come.
Where will he go?’ was his answer but Nagulu did not return and I started
getting concerned. I asked the shopkeepers near my hotel if they had seen
Nagulu in the morning. I also checked with the milkman who delivered milk. No
one had seen him. No one had any idea where he could have gone.
Yadgiri
was very agitated. I consoled him by saying, ‘He is a young fellow. My feeling
is that he ran away from his house due to some fight. Maybe he got homesick and
is back with his parents now.’ Yadigiri was not very convinced. ‘I am scared,
bhai.’
It
must have been more than two months after Nagulu’s disappearance. On Sunday
morning someone knocked on my door. I opened it to see Yadgiri standing there. ‘Bhai,
dress up. I want you to come with me,’ he said. ‘Why?’ I asked. ‘I will tell
you as we are going. Come immediately.’
I
put on my shirt and trousers quickly and came out. Yadgiri was on one scooter
and a friend of his was on another. I sat behind Yadgiri. He was agitated and
spoke very fast as he drove. ‘Bhai. Please don’t panic. My friend delivers milk
in the Sankar Matt area. While delivering milk he said he saw a dead body which
resembled Nagulu. So he came to me. I cannot face this alone if it is Nagulu.
That is why I called you’
My
heart started beating faster and I could not believe what I heard. ‘I don’t
think it will be Nagulu, Yadgiri. Your friend is probably mistaken,’ I said.
Yadgiri
could not control himself. Between sobs he said, ‘I also think so, but if it is
Nagulu...’ He did not finish the sentence.
I
kept praying that it should not be Nagulu. Yadgiri was silent for the rest of
the way. We arrived in a gully in the Sankar Matt area. Yadgiri’s friend
stopped in front of a small hotel called, SV Tiffin Stall. A line of lorries
stood in front the hotel and people had been using the area behind the lorries as
a urinal. It was stinking and yet a small crowd had gathered. We pushed aside a
few people and went forward.
Nagulu
lay in a pool of urine. Someone had hit him on his head with a stone. The blood,
which had oozed from his head had dried. A knife was struck into his stomach
and the assailant had smashed his face too, maybe with the stone. The face was
swollen and the nose was broken. It was a grotesque sight.
A
police jeep arrived. The constables who were guarding the body saluted the
Inspector who got down from the jeep. ‘Where is the owner of this hotel?’ A man
came forward.
‘Who
is this person?’ asked the Inspector.
‘I
don’t know much about him. He said his name was Prasad and that he came from
Kurnool. He had a way with words. I gave him a job. Never thought he had any
enemies.’
Yadgiri
started sobbing uncontrollably.
Suresh
S writes
in English and Tamizh. His areas of interest include fiction, literary criticism,
essays on music, and poetry. He has been published by the Sahithya Academy journal,
Indian Literature, Solvanam - the leading literary
e-magazine in Tamil, and by the experimental Tamil e-zine, Padhakai.
Good one Suresh!! All the Best!!
ReplyDeleteCongratulations Suresh!
ReplyDeleteThanks Ramesh. Thanks Rajeev
ReplyDelete